Guide 179 / 200 4 alternatives 2-minute read
Better ways to say “under advisement”
Legal and parliamentary jargon for "we'll think about it" — often a polite stall.
i · Why avoid itTwo lines, no filler
"Take it under advisement" is 17th-century legal English meaning a judge is reserving judgment. In offices it has drifted into a buffer phrase for "we heard you; we may not act." Name the next step instead.
ii · Before & afterDrop-in demo
Before
We'll take that under advisement.
After
We'll decide by Friday and share the outcome.
iii · The alternatives4 ways out
- 01Reviewing neutral
ongoing work
Reviewing the proposal this week.
- 02Considering neutral
open to input
Considering all three options.
- 03We'll decide by [date] neutral
commit to a deadline
We'll decide by Friday.
- 04Noted neutral
acknowledge without action
Noted — we'll weigh it with the others.
iv · Brew tipKeep this one
A judge takes things under advisement. An office can just set a date.