LexBrew
Vol. 08 · Titles104 titles · Page 2 of 3

It's not spelled like that.

Page 2 of 3 — more titles the crowd reliably gets wrong.

  • MacBeth
    Macbeth
    William Shakespeare — book (1606)

    Why it slips The capital B in "MacBeth" is a Scots surname convention. Shakespeare's spelling — lowercase b — is the one used in the First Folio (1623) and all standard editions.

  • Fury Road
    Mad Max: Fury Road
    George Miller — film (2015)

    Why it slips The "Mad Max" franchise prefix is always part of the title. Shorthand shortens it, but Oscar campaigns and database entries carry the full name.

  • Mamma Mia
    Mamma Mia!
    Phyllida Lloyd / ABBA — film (2008)

    Why it slips The exclamation is on every poster and album cover — a reference to the 1975 ABBA song. Film databases (IMDb, Letterboxd) strip it.

  • Moby Dick
    Moby-Dick
    Herman Melville — book (1851)

    Why it slips The book (hyphenated) is distinct from the whale (unhyphenated) — a Melville quirk that persists in careful scholarship. Most paperback reprints un-hyphenate the title.

  • Moby Dick
    Moby-Dick; or, The Whale
    Herman Melville — book (1851)

    Why it slips Melville hyphenated "Moby-Dick" on the title page but not in the text of the novel itself. Scholars typically hyphenate the book and un-hyphenate the whale.

  • Monsters Inc
    Monsters, Inc.
    Pete Docter / Pixar — film (2001)

    Why it slips The comma before "Inc." is on the poster and in the credits — Pixar is pedantic about it. Databases strip commas, seeding "Monsters Inc" almost everywhere.

  • Monty Python's Holy Grail
    Monty Python and the Holy Grail
    Terry Gilliam & Terry Jones — film (1975)

    Why it slips The "and" is the title, not a possessive — a deliberate faux-Arthurian phrasing. The possessive version "Monty Python's" is the format other Python films use.

  • Motley Crue
    Mötley Crüe
    Mötley Crüe — album (1981)

    Why it slips Both umlauts are decorative — the band picked them after seeing a Löwenbräu beer label. Neither vowel is actually umlauted in any language.

  • Motorhead
    Motörhead
    Motörhead — album (1977)

    Why it slips Lemmy added the umlaut "to make it look mean." It changes no pronunciation and no meaning; it's purely typographic menace.

  • 1984
    Nineteen Eighty-Four
    George Orwell — book (1949)

    Why it slips Orwell's UK first edition (Secker & Warburg, 1949) spells the year out. "1984" is how it was rendered on most US covers; both are now accepted.

  • O Brother Where Art Thou
    O Brother, Where Art Thou?
    Coen Brothers — film (2000)

    Why it slips The comma after "Brother" and the question mark are both part of the title. The quote comes from "Sullivan's Travels" (1941), a nested film reference.

  • Oh the Places You'll Go
    Oh, the Places You'll Go!
    Dr. Seuss — book (1990)

    Why it slips The comma after "Oh" and the exclamation mark at the end are both part of the title. Graduation cards and anthology listings nearly always drop both.

  • O.K. Computer
    OK Computer
    Radiohead — album (1997)

    Why it slips Radiohead typeset it without periods. The album title comes from Hitchhiker's Guide ("OK, computer, I want full manual control"), which also has no periods.

  • Oklahoma
    Oklahoma!
    Rodgers and Hammerstein — album (1943)

    Why it slips The exclamation mark was Hammerstein's — it distinguishes the musical from the US state. The 1955 film kept it; most programs and playbills print it.

  • Pink
    P!nk
    Alecia Moore — album (2000)

    Why it slips The exclamation mark replacing "i" is trademark. Headline writers and search engines routinely render "Pink," which then competes with the colour and every other "Pink."

  • Peter Pan
    Peter Pan; or, the Boy Who Wouldn't Grow Up
    J.M. Barrie — book (1904)

    Why it slips Barrie's full subtitle came from the stage play. The 1911 novel condensed to "Peter and Wendy," and Disney's 1953 film locked in "Peter Pan" alone.

  • The Pink Floyd
    Pink Floyd
    Pink Floyd — album (1967)

    Why it slips The band was briefly "The Pink Floyd Sound" then just "The Pink Floyd" in 1965–66. They dropped "The" in late 1966, though it shows up on some early bootlegs.

  • Pirates of the Caribbean: Curse of the Black Pearl
    Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
    Gore Verbinski — film (2003)

    Why it slips The "The" before "Curse" is on the poster and in the credits but absent from shorthand references. Consistency across the five-film franchise is mixed.

  • Pulp Fiction: A Film by Quentin Tarantino
    Pulp Fiction
    Quentin Tarantino — film (1994)

    Why it slips The marketing subtitle on posters has bled into citations. The film's title card is the two words alone.

  • Queensryche
    Queensrÿche
    Queensrÿche — album (1983)

    Why it slips The umlaut over "y" is purely decorative (and linguistically nonsensical — umlauts don't belong on y). Kept it through the band's mid-80s rise; rarely rendered online.

  • Romeo & Juliet
    Romeo and Juliet
    William Shakespeare — book (1597)

    Why it slips The 1996 Luhrmann film stylises as "Romeo + Juliet" — a distinct work. The play is always "Romeo and Juliet"; the ampersand is a 20th-century editorial shorthand.

  • Seven
    Se7en
    David Fincher — film (1995)

    Why it slips The marketing title uses "7" as the middle letter — a deliberate stylisation. Reviewers and databases normalise it to "Seven" for readability.

  • Slaughterhouse Five
    Slaughterhouse-Five
    Kurt Vonnegut — book (1969)

    Why it slips Vonnegut hyphenated — the name comes from a specific German building where he was held (Schlachthof Fünf). The 1972 film adaptation dropped the hyphen.

  • Star Trek: Into Darkness
    Star Trek Into Darkness
    J.J. Abrams — film (2013)

    Why it slips Abrams deliberately dropped the colon — a break from the franchise convention. Reviewers and editors added it back by reflex, misremembering every other Trek title.

  • Star Wars
    Star Wars: Episode IV — A New Hope
    George Lucas — film (1977)

    Why it slips The 1977 original was simply "Star Wars." The subtitle was added in the 1981 re-release after *Empire Strikes Back*. Both are technically correct, depending on which print.

  • Strange Things
    Stranger Things
    Duffer Brothers / Netflix — show (2016)

    Why it slips Comparative "Stranger," not adjective "Strange." The title comes from an Alice Cooper song. Search suggestions and autocomplete keep surfacing "Strange Things."

  • Beatles
    The Beatles
    The Beatles — album (1960)

    Why it slips The article is part of the band name. Rolling Stone style guide capitalises it ("The Beatles") in running text; AP style lowercases it ("the Beatles") mid-sentence.

  • Catcher in the Rye
    The Catcher in the Rye
    J.D. Salinger — book (1951)

    Why it slips The article matters — Salinger's title refers to Holden's fantasy of being "the catcher," singular and specific. Dropping "The" generalises the image away.

  • Dark Side of the Moon
    The Dark Side of the Moon
    Pink Floyd — album (1973)

    Why it slips The article is on every official release. It's universally dropped in conversation — so much so that Pink Floyd's 2023 50th-anniversary box-set used the shorter form on the spine.

  • Fast and Furious
    The Fast and the Furious
    Rob Cohen — film (2001)

    Why it slips The franchise has used both titles at different points — the 2001 film has "The," the 2009 film doesn't. This is the primary source of confusion.

  • Full Monty
    The Full Monty
    Peter Cattaneo — film (1997)

    Why it slips The article is part of the title and the idiom. Americans sometimes drop it because "full monty" works as a standalone phrase in British English.

  • The Great Gatsby: The Tragedy of a Millionaire
    The Great Gatsby
    F. Scott Fitzgerald — book (1925)

    Why it slips Fitzgerald considered several titles including "Trimalchio in West Egg" and "Under the Red White and Blue." He landed on the short form; subtitles are spurious.

  • The Hitch-hiker's Guide to the Galaxy
    The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
    Douglas Adams — book (1979)

    Why it slips Adams's British publisher set "hitchhiker" solid. UK newspapers for decades kept hyphenating it. Both spellings appear on first-edition memorabilia.

  • The Hounds of the Baskervilles
    The Hound of the Baskervilles
    Arthur Conan Doyle — book (1902)

    Why it slips One hound, singular. Pluralising it "improves" the title for marketing — but the novel is explicitly about a single spectral beast.

  • Hunger Games
    The Hunger Games
    Suzanne Collins — book (2008)

    Why it slips The article is on every cover of every book in the series. Social media and hashtags compress "#HungerGames" for character limits, which normalises the shortened form.

  • The Lord of the Rings Trilogy
    The Lord of the Rings
    J.R.R. Tolkien — book (1954)

    Why it slips Tolkien insisted it was one novel in three volumes, not a trilogy. Publishers still label modern editions "trilogy" to improve shelf placement.

  • The Pursuit of Happiness
    The Pursuit of Happyness
    Gabriele Muccino (director) — film (2006)

    Why it slips The "y" is deliberate — it echoes a spelling mistake in the true story's setting, a daycare sign. Spellcheckers silently "fix" it in posts.

  • Rocky Horror Picture Show
    The Rocky Horror Picture Show
    Jim Sharman / Richard O'Brien — film (1975)

    Why it slips The "The" is part of the title — the original stage version was "The Rocky Horror Show," the film added "Picture." Fans' shorthand always drops the article.

  • Seinfeld
    The Seinfeld Chronicles (pilot) / Seinfeld (series)
    Jerry Seinfeld & Larry David — show (1989)

    Why it slips The pilot aired under a different title. The series became "Seinfeld" when NBC picked it up the following year.

  • The Silence of the Lambs
    The Silence of the Lambs
    Jonathan Demme — film (1991)

    Why it slips Often pluralised to "Silence of the Lamb" or dropped to "Silence of Lambs." Both the novel and the film use the singular "Lambs" in the grammatically full phrase.

  • Sun Also Rises
    The Sun Also Rises
    Ernest Hemingway — book (1926)

    Why it slips The "The" is part of the Ecclesiastes quote ("the sun also ariseth") that gave Hemingway the title. Dropping it is surprisingly common in syllabi.

  • The Weekend
    The Weeknd
    Abel Tesfaye — album (2011)

    Why it slips The missing "e" was to avoid trademark conflict with a Canadian band called "The Weekend." It stuck as stylisation.

  • The Wizard of Oz
    The Wonderful Wizard of Oz
    L. Frank Baum — book (1900)

    Why it slips Baum's novel has "Wonderful" in the title. The 1939 MGM film dropped it, and the shorter title has dominated ever since — including in Baum's own sequels.

  • Spinal Tap
    This Is Spın̈al Tap
    Rob Reiner — film (1984)

    Why it slips The band's name has an umlaut over the "n" — metal umlauts don't usually sit on consonants. It's a parody of the metal umlaut convention (see Mötley Crüe).

  • The Titanic
    Titanic
    James Cameron — film (1997)

    Why it slips Cameron's film title has no "The." The ship was "the Titanic"; the film is "Titanic." The distinction is pedantic but editorially standard.

  • To Kill A Mockingbird
    To Kill a Mockingbird
    Harper Lee — book (1960)

    Why it slips Lowercase "a" is Chicago title case — articles under four letters are not capitalised. School reading lists love to capitalise it "properly."

  • Tomorrow Never Lies
    Tomorrow Never Dies
    MGM (Bond 18) — film (1997)

    Why it slips Draft scripts actually had "Never Lies" — a typo changed it to "Dies" and the studio kept it. The original working title stuck in many reference books.

  • Twelfth Night
    Twelfth Night, or What You Will
    William Shakespeare — book (1602)

    Why it slips Shakespeare's only play with a subtitle — "or What You Will" is a shrug, suggesting the play is whatever the audience wants. Productions almost always drop it.

  • Ulysses by James Joyce
    Ulysses
    James Joyce — book (1922)

    Why it slips A common citation error — Joyce's novel is just "Ulysses," but it's routinely conflated with Tennyson's 1842 poem of the same name in homework assignments.

  • Wall-E
    WALL·E
    Andrew Stanton / Pixar — film (2008)

    Why it slips All caps with a Unicode middle-dot (interpunct) — an acronym stylised as a robot's name. Hyphen and en-dash are the standard fallbacks when the interpunct can't render.

↑↓Navigate Open EscClose All results →