LexBrew
Guide 191 / 200 4 alternatives 2-minute read

Better ways to say “vis-à-vis”

French for "face-to-face" — now a preposition that usually means "regarding" or "compared with".

i · Why avoid itTwo lines, no filler

Originally described two people seated facing each other (or a carriage so designed). In English it drifts between "concerning" and "in relation to," which blurs meaning. Pick the plain preposition you mean.

ii · Before & afterDrop-in demo
Before

Our position vis-à-vis the competition has improved.

After

Our position compared with the competition has improved.

iii · The alternatives4 ways out
  1. 01
    Compared with neutral

    explicit comparison

    Our position compared with competitors.

  2. 02
    Regarding neutral

    topic marker

    Our policy regarding remote work.

  3. 03
    Concerning formal

    formal topic marker

    Concerning the competition, we lead.

  4. 04
    Relative to neutral

    benchmark comparison

    Relative to the market, we outperformed.

iv · Brew tipKeep this one

Pick the preposition you actually mean: "about", "against", "compared with".

↑↓Navigate Open EscClose All results →